达文西是什么梗?
达文西是香港电影《国产凌凌漆》中的人物。达文西是达芬奇在粤语地区译名。达芬奇(达文西)是发明家、画家、科学家,这个名字暗示了罗家英在《国产凌凌漆》中所扮演的人物属性。在原版007电影中,007背后有一个代号Q的人物专门发明道具给007,罗家英饰演的达文西则对应Q这个人物。
达文西是达芬奇在粤语地区译名,《达芬奇密码》在香港地区叫《达文西密码》。
在粤语版本中,罗家英出场时候,广东人香港人已经知道罗家英对应了Q这个人物。
由于国粤转换的问题,国语转换达文西,基本没人懂这个梗,99%国语地区观众,在第一次看国产007,不知道罗家英对应Q,看到后面才知道。
文西
文西这个词在粤语发音中不雅,西在粤语中多是骂人的话,如叼你个西...
文西发音中引人一些不雅联想,所以
啊柒
你好,文西
你还是叫我全名,达文西啦
好的 文西
这句对话中,罗家英觉得文西这样叫不雅,所以要求叫全名。但翻译到国语后,这个梗没有了。
类似
你好 啊柒
你好 曹碧
你叫我小曹好了
好的 曹碧
上述梗翻译粤语,则无效了。
综上,这梗与剧情密切联系,但听不懂也不影响理解剧情,只是少了很多笑点而已。就跟咱们看美剧一样,每个单词每句话都明白,可人家老外都笑疯了,自己却不觉得有什么好笑。
达文西是什么梗?
01 达文西是香港电影《国产凌凌漆》中的人物。达文西是达芬奇在粤语地区译名。达芬奇(达文西)是发明家、画家、科学家,这个名字暗示了罗家英在《国产凌凌漆》中所扮演的人物属性。在原版007电影中,007背后有一个代号Q的人物专门发明道具给007,罗家英饰演的达文西则对应Q这个人物。 达文西是达芬奇在粤语地区译名,《达芬奇密码》在香港地区叫《达文西密码》。 在粤语版本中,罗家英出场时候,广东人香港人已经知道罗家英对应了Q这个人物。 由于国粤转换的问题,国语转换达文西,基本没人懂这个梗,99%国语地区观众,在第一次看国产007,不知道罗家英对应Q,看到后面才知道。 文西 文西这个词在粤语发音中不雅,西在粤语中多是骂人的话,如“叼你个西”... 文西发音中引人一些不雅联想,所以 “啊柒” “你好,文西” “你还是叫我全名,达文西啦” “好的 文西” 这句对话中,罗家英觉得文西这样叫不雅,所以要求叫全名。但翻译到国语后,这个梗没有了。 类似 “你好 啊柒” “你好 曹碧” “你叫我小曹好了” “好的 曹碧” 上述梗翻译粤语,则无效了。 综上,这梗与剧情密切联系,但听不懂也不影响理解剧情,只是少了很多笑点而已。就跟咱们看美剧一样,每个单词每句话都明白,可人家老外都笑疯了,自己却不觉得有什么好笑。