电脑死机了用英语怎么说
电脑死机了_有道翻译
翻译结果:
Computer crashed
死机了
The computer crashed.;The computer is down.;The computer is frozen.(freeze的过去分词)更多释义>>
[网络短语]
电脑死机了 My Computer Doesnt Work
死机了。 It crashed.
我的电脑死机了 My computer crashed;Mi ordenador deja de funcionar
电脑“死机”用英语怎么说?
作为一个计算机专业毕业的,对此我想澄清一下
死机 在计算机英语里只有一个,那就是----freeze
下面我说说什么是“死机”:
我们都知道,我们的计算机是由软件和硬件构成的,我们会使用软件去控制硬件的运作,比如说,我们可以发出指令,让我们的CPU给我们计算某个东西,这时候,我们的CPU就会给我们计算出答案,然后再返回给我们,但是如果我们的CPU不能计算出这个问题,或者是我们的CPU十分的繁忙,或者是我们的CPU接受到了一个错误的指令,这时候,CPU就会不知道该怎么做,或者是不再响应我们的问题。死机时的表现多为蓝屏,无法启动系统,画面“定格”无反应,鼠标、键盘无法输入,软件运行非正常中断等。这个时候我们的计算机就会处于没有任何反应的状态,我们就说我们的计算机“死机”了。
computer breakdown 主要是指计算机运行时出故障,并不能等同与“死机”
至于有人说的halt ,在计算机领域中是“停机或挂起”,是一种空转状态,只有ilde进程在工作,其余进程处于休眠状态。
常见死机的原因可参见:
http://ks.cn.yahoo.com/question/?qid=1306103107507&source=ysearch_ks_question_xg
英语翻译一句话
Distinguished guests , let‘s raise our glass and extend a Happy Birthday to my mother !
楼主请注意几点:
1,“我请各位来宾举起你们手中的酒杯,陪我一起祝我的妈妈生日快乐!”这句话的中文是没有问题,但是翻译成英文,就不能字对字的翻译,要注意英文的地道性;
2,Distinguished guests , let‘s raise our glass and extend a Happy Birthday to my mother !这个译文省掉了“陪我“,因为在英文中,它没有意义,let‘s 让我们一起,就有这个意思了;
3,一般正式的场合,Distinguished guests (尊敬的来宾),要放在英文句子的最前面;
4,raise our glass 是比较地道的”举杯“表达;extend 这个词用在正式的场合中,意为”传达“”表达“”致以“,如:I'd like to extend my warm welcome to you. 多