还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时

时间:2024-07-02 13:31:50编辑:奇事君

还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时全诗

“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”的全诗是:君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
这句诗出自张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》,这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。
张籍是唐代诗人,曾任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等官职。世称张水部或张司业。早年生活贫苦,后来官职也较低微。他所生活的时代,正是代宗、德宗时期,统治阶级横征暴敛,拚命加重对劳动人民的剥削。他的乐府诗继承汉魏乐府的优良传统,勇于暴露现实,给予元稹、白居易的新乐府运动以极其有力的推动。除乐府诗外,他的五言古诗也不乏感深意远之作;近体不事雕饰,轻快自然。


还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时意思

“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”意思是:归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。出自唐代张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》。
原文:
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
译文:
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
创作背景:
李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔。中唐以后,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。张籍是韩愈大弟子,他的主张维护国家统一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作。


还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时是什么意思?

1,还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时的意思是:我把你送的明珠还给你了,忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。这句话多用来讲纵是情深,奈何缘浅,相见相识时早已身不由己,相遇的太迟,彼此相知时,对方的身旁早已有了他人,令人觉得哀婉。2,该诗句出自唐代张籍所作的《节妇吟》,全文如下:君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。白话文释义:你明知道我已嫁为人妇,仍送我一对明珠。为你的缠绵之意感动,我常把明珠系在罗衫红裙上。我家的高楼就连着皇家的花园,丈夫亦值班在皇宫里。虽然知道你真心有如明月朗朗无遮掩,但我也曾发誓要与夫君共患难同生死。归还你的双明珠忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。扩展资料“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”原诗是写节妇的忠贞守节,而现代喜用“还君明珠双泪垂”难舍难分的感情的辞谢,用“恨不相逢未嫁时”来惋惜所思慕的异性的已婚,相逢恨晚也。该诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志,含蓄地表达了诗人的政治立场。诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。但当时李师道是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。参考资料百度百科-节妇吟寄东平李司空师道

恨不相逢未嫁时什么意思

“恨不相逢未嫁时”这是一句有双层内涵的句子,句子是说妻子经过思想斗争后,遵守妇道,拒绝了一位男子的追求,也表达了作者决定忠于朝廷、不被权贵拉拢的决心。

这句是出在唐代诗人张籍的《节妇吟》,描写了一位已婚妇人,婚后收到了一位多情男子的示爱,男子送给了妇人一对明珠作为信物。妇人被他真挚的感情感动,将明珠系在自己的罗衫红裙上。她的家连着皇家的花园,丈夫就在皇宫里任职。虽然明白男子真心如明月,但自己曾经发誓要与夫君同生共死。

经过苦苦的内心挣扎,妇人决定将明珠送还给男子,只能遗憾自己没有在婚前遇到男子,自己既然已经嫁人,还是决定坚守自己与丈夫的婚姻,

这首诗的最后一句“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”经常被后人引用来表达两个人感情深厚,难舍难分,以及惋惜倾心思慕的异性已经结婚。

但作者写这首诗的时候,并不是出于对男欢女爱的爱情描述,而是在当时用这首诗婉拒了朝中一位权臣的政治拉拢。

根据记载,唐宪宗时,唐朝藩镇割据十分严重,节度使在地方上有了兵权和财力,自立为王,各地的节度使蠢蠢欲动,等待着纷争天下的机会。

李师道是当时平卢淄青节度使,在朝中还有着大权,实力不可小瞧。为了到时候出兵征伐天下的时候可以打出名气,各地的节度使用各种手段,拉拢有名气的文人和官吏为自己造势。

一些不得意的文人和官吏也会经常主动上门依附比较大的势力,张籍作为有名气的文人也是重点被拉拢的一员。

但面对李师道的拉拢,他就写了这首诗拒绝了李师道。


“恨不相逢未嫁时”这句话是什么意思?

这句诗的意思是:我把你送的明珠还给你了,忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。该诗句出自唐代张籍所作的《节妇吟·寄东平李司空师道》,全诗原文如下:君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。白话文释义:你明知道我已嫁为人妇,仍送我一对明珠。为你的缠绵之意感动,我常把明珠系在罗衫红裙上。我家的高楼就连着皇家的花园,丈夫亦值班在皇宫里。虽然知道你真心有如明月朗朗无遮掩,但我也曾发誓要与夫君共患难同生死。归还你的双明珠忍不住一颗颗眼泪直往下垂,我多么恨啊!恨我们不是相逢在我还未出嫁的时候。扩展资料:创作背景:李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔。中唐以后藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。张籍是韩门大弟子,他的主张维护国家统一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作。此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚决。诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,也就是常人求之不得的声名地位、富贵荣华一类的东西。作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,做到了“富贵不能淫”,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。

上一篇:还剩下些什么

下一篇:哈文背景