求X的《the last song》日文歌词部分的中文翻译!
The Last Song
lyric / music by Yoshiki
日文部分:
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
心はまだ濡れたまま
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops,I'll tune the page
The page of the first chapter
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
Am I wrong to be hunt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know,It's not wrong to sing the last song
Cause forever fades
気がつけば又 独り夜の空を见つめてる
少しずつ消えて行く Our memories
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
I'll be in the next chapter
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
心はまだ濡れたまま
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる中文翻译:
注视着夜空中的繁星隐没
像是孤独的演员
不知道他置身于什么剧本
不知道故事的结局
就像天空中映射出的我的心
所有的印象都变得更加鲜明
我将读最后一行
紧紧拥抱那无尽的雨 夜晚终将迎向清晨
心又被沾湿..........
我一直漫步在无尽的雨中
像诗人感受伤痛
尝试寻找解答
尝试隐藏泪水
但它是循环
永不终止
当雨停 我将翻过此页
这属于第一章之页
只伤害到那伤痕 一定知道的答案
为何又询问...........
被伤害是错吗?
觉得痛苦是错吗?
在雨中是错吗?
期待无尽的夜是错吗?
哭泣是错吗?
但我明了 唱终曲并没有错
因为永恒已经消失
如果察觉到 又是一个人 注视着夜空
一点一点消逝的 是我们共同的记忆
只伤害到那伤痕 一定知道的答案
为何又询问...........
我感到愤怒
我感到忧郁
但这些都逐渐化为乌云的银边
直到清晨降临
我将迈入下一章
紧紧拥抱那无尽的雨 夜晚终将迎向清晨
心又被沾湿..........
只伤害到那伤痕 一定知道的答案
为何又询问...........
Days of the Week Song 歌词
Days Of The Week SongThere are seven days in every single week
And every single one of them has it’s own special name
And every name is different, each one is unique
But the order that they follow is always the same
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Monday follows Sunday
Tuesday follows Monday
Wednesday follows Tuesday
Then Thursday comes along
Friday follows Thursday
Saturday follows Friday
Sunday follows Saturday,
And that’s the week day song
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Monday follows Sunday
Tuesday follows Monday
Wednesday follows Tuesday
Then Thursday comes along
Friday follows Thursday
Saturday follows Friday
Sunday follows Saturday,
And that’s the week day song
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
望采纳
X-Japan The last song中文翻译
Watching the stars till they’re gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I’ll read last line
终わらない雨 抱きしめた
夜が朝を向かえる 心わまだ濡れたまま
In endless rain I’ve been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I’ll turn the page
The page of the first chapter
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
とうしてまだ 问いかけてる
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won’t end
Am I wrong to cry
But I know, It’s not wrong to sing the last song
Cause forever fades
気がつけば又 独り夜の空を见つめてる
少しづつ消えて行く Our Memories
I see blue
I see red
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I’ll be in the next chapter
------------------------------------------
watching the stars till they're gone
like an actor all alone
who never knew the story he was in
who never knew the story ends
like the sky reflecting my heart
all the colors become visible
when the morning begins
i'll read last line
拥抱这间断的细雨 黑夜向黎明前进
而心却已被淋湿
in endless rain l've been walking
like a poet feeling pain
trying to hide the tears
but it was just a circle
that never ends
when the rain stops. i'll turn the page
the page of the first chapter
仍然受着伤 这本该明白的答案
为何还要追问不休
am i wrong to be hurt
am i wrong to feel pain
am i wrong to be in the rain
am i wrong to wish the night won't end
am i wrong to cry
but i know. it's not wrong to sing the last song
cause forever fades
刚刚有所发现 却又独自一人凝望夜空
渐渐地消失远去了 我们的记忆
仍然受着伤 这本该明白的答案
为何还要追问不休
谁有` `hilary duff的 《the last song 》的中文翻译?
《the last song》——Hilary Duff:
Someday you will find the place
总有一天你会找到那么一个地方
It's a place where love takes over hate
一个只有爱没有恨的地方
Then you'll see all the things you do
然后你会看到你所做的一切
Affect everyone around you
影响[感动]了你周围的每一个人
Then you'll see there's no fear at all
之后你会发现完全没有了恐惧害怕
You held my hand we took down that wall
你握着我的手 我们一起拆除挡在面前的阻碍
As I looked at you with nothing to say
我看着你 什么也没说
Now I understand why you pushed me away
现在我明白你为什么要把我推开了
I looked far and now I see
我目光太遥远了 现在我明白了
That the only one I needed was me
我唯一需要的就是我自己
hilary的歌挺不错的~~~~
The Last Song 歌词
歌曲名:The Last Song歌手:Thousand Foot Krutch专辑:Deja Vu: The Tfk AnthologyThe Last Song / X-JAPAN作词、作曲:YoshikiWatching the stars.. till they're gone【凝望星星直到消逝】Like an actor all alone 【像一个孤独的演员】Who never knew the story he was in【永远不知道自己正演出的剧情】Who never knew the story ends【永远不会知道故事如何结局】Like the sky reflecting my heart【一如蓝天映射在我心上】All the colors become visible【所有颜色逐渐清晰】When the morning begins 【当黎明来临】I'll read last line【我就会读到诗的最後一行】终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる【拥抱这间断的细雨 黑夜向黎明前进】心はまだ濡れたまま 【而心却已被淋湿】In endless rain I've been walking【我走在狂乱不已的雨中】Like a poet feeling pain【像一个感到巨大痛楚的诗人】Trying to find the answers 【努力找寻答案】Trying to hide the tears 【努力隐藏眼泪】But it was just a circle【但一切只是轮回与循环】That never ends 【永无宁日】When the rain stops, I'll turn the page【当雨停止落下, 我就会翻页】The page of the first chapter【此刻.. 我停在第一章】伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを【仍然受著伤 这本该明白的答案】どうしてまだ 问いかけてる 【为何还要追问不休】Am I wrong to be hurt 【被伤了心的我,错了吗】Am I wrong to feel pain 【感到痛苦的我,错了吗】Am I wrong to be in the rain【在雨中的我,错了吗】Am I wrong to wish the night won't end【期盼长夜永不终止的我,错了吗】Am I wrong to cry 【哭泣的我,错了吗】But I know It's not wrong to sing the last song【而我知道,唱最後一首歌的我,没有错】Cause forever fades 【因为永恒已经凋亡】気がつけば又 独り夜の空を见つめてる【刚刚有所发现 却又独自一人凝望夜空】少しづつ消えて行く Our Memories【渐渐地消失远去了 我们的记忆】伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを【仍然受著伤 这本该明白的答案】どうしてまだ 问いかけてる【为何还要追问不休】I see red 【我看见红色】I see blue 【我看见蓝色 】But the silver lining gradually takes over【但都被银色的光芒渐渐地盖过 】When the morning begins【当清晨来临时 】I'll be in the next chapter【我会到达下一章 】终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる【拥抱这间断的细雨 黑夜向黎明前进】心はまだ濡れたまま 【而心却已被淋湿】伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを【仍然受著伤 这本该明白的答案】どうしてまだ 问いかけてる【为何还要追问不休】WE ARE X!!The Last Song / X-JAPANhttp://music.baidu.com/song/2843471
x-japan the last song 的歌词和解释 还有without you
the last song
Words & Music by YOSHIKI
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
心はまだ濡れたまま
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops,I'll tune the page
The page of the first chapter
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
Am I wrong to be hunt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know,It's not wrong to sing the last song
Cause forever fades
気がつけば又 独り夜の空を见つめてる
少しずつ消えて行く Our memories
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
I'll be in the next chapter
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
心はまだ濡れたまま
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
The Last Song 中文歌词
这是整首歌的歌词!
The Last Song
lyric / music by Yoshiki
注视着夜空中的繁星隐没
像是孤独的演员
不知道他置身于什么剧本
不知道故事的结局
就像天空中映射出的我的心
所有的印象都变得更加鲜明
我将读最后一行
紧紧拥抱那无尽的雨 夜晚终将迎向清晨
心又被沾湿..........
我一直漫步在无尽的雨中
像诗人感受伤痛
尝试寻找解答
尝试隐藏泪水
但它是循环
永不终止
当雨停 我将翻过此页
这属于第一章之页
只伤害到那伤痕 一定知道的答案
为何又询问...........
被伤害是错吗?
觉得痛苦是错吗?
在雨中是错吗?
期待无尽的夜是错吗?
哭泣是错吗?
但我明了 唱终曲并没有错
因为永恒已经消失
如果察觉到 又是一个人 注视着夜空
一点一点消逝的 是我们共同的记忆
只伤害到那伤痕 一定知道的答案
为何又询问...........
我感到愤怒
我感到忧郁
但这些都逐渐化为乌云的银边
直到清晨降临
我将迈入下一章
紧紧拥抱那无尽的雨 夜晚终将迎向清晨
心又被沾湿..........
只伤害到那伤痕 一定知道的答案
为何又询问...........
hilary duff的last christmas歌词翻译
去年的圣诞,我将我的真心给了你
可就在第二天,你却把它抛弃
今年我不想再流泪
我会把真心给特别的人
有一点苦涩,一点害羞
我和你保持着距离
可你还是捕捉到了我的眼神
亲爱的请告诉我
你认出我了吗?
好吧,已经一年过去了
我对此并不惊讶
我把它和写着“我爱你”的纸条打包送出
现在我才知道自己曾经多么愚蠢
如果你现在再次吻我
我会知道你又一次在愚弄我
在一间拥挤的房间
朋友们带着疲惫的眼神
我躲着你和你冰冷的灵魂
上帝啊,我怎么曾经竟会觉得
你是依赖于我,我是让你依赖的?
倾慕的表情,燃烧的内心
一个躲闪的人,你将他抛弃
或许下一年,我会将真心给我特别的人
特别的人……
求last song(gackt)歌词中文翻译!
Last song
作词:Gackt.C
作曲:Gackt.C
あてもなく一人 さまよい歩き続けた
一个人漫无目的走着
かすかな吐息を ただ白く染めて
微弱的气息只吐出白色的烟
移り変わりゆく 季节のその儚さに
季节变换所产生的虚幻
理由もなく 涙がこぼれた
没有任何理由却流下眼泪
「今も爱している…」
「现在还爱著你……」
降り続く悲しみは 真っ白な雪に変わる
不断降临的悲伤变成纯白色的雪
ずっと空を见上げてた
一直仰望天空
この身体が消える前に 今愿いが届くのなら
在我的身体消失之前 如果现在就能将愿望送达
もう一度强く抱きしめて
再一次紧紧拥抱
解り合えなくて 何度もキズつけていた
无法互相了解而频频受伤害
そんな时でも いつも优しくて
就算那时也总是温柔
ふいに渡された 指轮に刻まれていた
在不经意送我的戒指上刻着
ふたりの约束は 叶わないままに
两个人的约定无法实现
「今も忆えている…」
「现在还怀念着……」
远ざかる想い出は いつまでも眩しすぎて
遥远的回忆 永远都是耀眼的
もっと侧に居たかった
想多留在身边一些时间
もう二度と逢えないけど いつも侧で支えてくれた
虽然无法在相见 总是在我的身边支持着
あなただけは変わらないでいて
希望你不要改变
最后に见せた涙が消せなくて
最后让我看到的眼泪擦不掉
この白い雪たちと 一绪に消えてしまっても
就算和这些白色的雪一起融化
あなたの心の中にずっと 咲いていたいから
我也想永远盛开在你的心中
寄りそって抱き合った 温もりは忘れないでね
依靠著拥抱著 不要忘记这温存
违う谁かを爱しても
就算你爱上别人
最后に闻いたあなたの声を このままずっと离さないまま
最后听到的你的声音 就样吧永远不放开
深く眠りに落ちたい
坠入深沉的睡眠里
降り続く悲しみは 真っ白な雪に変わる
不断降临的悲伤 变成纯白色的雪
ずっと空を见上げてた
一直仰望天空
この身体が消える前に 今愿いが届くのなら
在我的身体消失之前 如果现在就能将愿望送达
もう一度强く抱きしめて
再一次紧紧拥抱
「もう一度强く抱きしめて…」
「再一次紧紧拥抱……」
寻找YOSHIKI - THE LAST SONG的日文歌词
Words & Music by YOSHIKI
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
心はまだ濡れたまま
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops,I'll tune the page
The page of the first chapter
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
Am I wrong to be hunt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know,It's not wrong to sing the last song
Cause forever fades
気がつけば又 独り夜の空を见つめてる
少しずつ消えて行く Our memories
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
I'll be in the next chapter
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
心はまだ濡れたまま
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまだ 问いかけてる
《TheLastHeroADiscworldFable》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《TheLastHeroADiscworldFable》(Terry Pratchett )电子书网盘下载免费在线阅读链接:https://pan.baidu.com/s/1U-oBNTz_gkv-teaUc6Zz4Q 提取码:DWXL 书名:TheLastHeroADiscworldFable作者: Terry Pratchett / Paul Kidby出版社: Gollancz出版年: 15 August, 2002页数: 176内容简介A Discworld novel fully illustrated in lavish colour throughout its 160 pages, this is an essential part of any Discworld collection. 作者简介 特里·普拉切特(Terry Pratchett)(1948-),英国著名幻想小说家,有“幻想小说家超级巨星”之称。 普拉切特自一九八三年开始创作供成人阅读的“碟形世界” (TheDiscworld)系列,以讽刺、幽默的笔调塑造了一个神奇却又真实的幻想世界,目前已经完成三十多本,但故事还在继续……该系列已被翻译成三十多种文字,作者本人也因此获得“英国最佳幻想小说奖”,并因其“为文学做出的贡献”于一九九八年在英国女王的生日庆典上被授予英帝国的“四等勋爵士”称号 特里·普拉切特是当代最著名的幽默奇幻作家,同时也是英语文坛最具影响力的讽刺作家之一。被人誉为“笔锋犀利、擅于讽刺的J·R·R·托尔金”。深受读者推崇的“碟形世界”系列奇幻小说是普拉切特的代表作品,为他赢得了世界声誉。该系列从1983年《魔法的颜色》问世算起,到2006年,共出版了36部长篇小说,其中多部被改编成了漫画、动画、舞台剧、电视剧、广播剧、桌面游戏和电脑游戏等。截至2007年2月,普拉切特的作品在全球累计销售5000万册。现在大陆出版了的只有七7本:《魔法的色彩》《异光》《平等权利》《死神学徒》《卫兵!卫兵!》《金字塔》《大法》《帽子里的天空》。