进击的巨人自由之翼

时间:2024-06-03 21:43:59编辑:奇事君

自由之翼的歌词加罗马拼音

罗马音
O mein Freund! (O o ma in fu ro in to)
  Jetzt hier ist ein Sieg. (Ye tsu to hi i a i su to a in zi i ku)
  Dies ist der erste Gloria. (Di i su i su to de a e a su te gu ro o ri a)
  O mein Freund! (O o ma in fu ro in to)
  Feiern wir diesen Sieg für den nächsten Kampf!
  (Fa i a an vi i a di i zen zi i ku fu a den ne hi su ten kan pu fu)

  Mu i mi na shi de a tta
  To i wa se na i
  Sa i go no hi to ri ni na ru ma de
Der feind ist grausam... (De a fa in to i su to gu rao za mu) Wir bringen... (Vi i a bu rin gen)
  Der feind ist riesig... (De a fa in to i su to ri i zi hi) Wir springen... (Vi i a shu pu rin gen)
Ryo u te ni wa Gloria (gu ro o ri a) u ta u no wa Sieg (zi i ku)
  Se na ka ni wa Flügel der Freiheit (fu ryu u ge ru de a fu ra i ha i to)
  Ni gi ri shi me ta ke tsu i o hi da ri mu ne ni
  Ki ri sa ku no wa Ringel der Torheit (rin ge ru de a to a ha i to)
  So u kyu u o ma u
Flügel der Freiheit (Fu ryu u ge ru de a fu ra i ha i to)

  To ri wa to bu ta me ni so no ka ra o ya bu tte ki ta
  Bu za ma ni chi o ha u ta me ja na i da ro
  O ma e no tsu ba sa wa nan no ta me ni a ru
  Ka go no na ka no so ra wa se ma su gi ru da ro
Die Freiheit und der Tod. (Di i fu ra i ha i to un to de a to o to)
  Die beiden sind Zwillinge. (Di i ba i den zin to tsu vi rin ge)
  Die Freiheit oder der Tod? (Di i fu ra i ha i to o o da a de a to o to)
  Unser Freund ist ein! (Un za a fu ro in to i su to a in)
Nan no ta me ni u ma re te ki ta no ka nan te
  Ko mu zu ka shi i ko to wa wa ka ra na i ke do
  Ta to e so re ga a ya ma chi da tta to shi te mo
  Nan no ta me ni i ki te i ru ka wa wa ka ru
  So re wa ri ku tsu ja na i son za i yu e no ji yu u

  Die Flügel der Freiheit. (Di i fu ryu u ge ru de a fu ra i ha i to)

  Ka ku sa re ta shin ji tsu wa sho u ge ki no ko u shi da
  To za sa re ta so no ya mi to hi ka ri ni hi so mu Titanen (ti ta a nen)
  Ku zu re sa ru ko te i kan nen ma yo i o da ki na ga ra
  So re de mo na o ji yu u e su su me
Rechter Weg? (Re hi ta a ve e ku) Linker Weg? (Rin ka a ve e ku)
  Na, ein Weg welcher ist? (Na a a in ve e ku ve ru hya a i su to)
  Der Feind? (De a fa in to) Der Freund? (De a fu ro in to)
  Mensch, Sie welche sind? (Men shu zi i ve ru hye zin to)
Ryo u te ni wa Instrument (in su tu ru men to) u ta u no wa Lied (ri i to)
  Se na ka ni wa Horizont der Freiheit (ho ri tson to de a fu ra i ha i to)
  Se ka i o tsu na gu ku sa ri o o no o no mu ne ni
  Ka na de ru no wa Hinterfront der Möglichkeit (hin ta a fu ron to de a me e ku ri hi ka i to)
  So u kyu u o ma e
Flügel der Freiheit(Fu ryu u ge ru de a fu ra i ha i to)

  O mein Freund! (O o ma in fu ro in to)
  Jetzt hier ist ein Sieg. (Ye tsu to hi i a i su to a in zi i ku)
  Dies ist der erste Gloria. (Di i su i su to de a e a su te gu ro o ri a)
  O mein Freund! (O o ma in fu ro in to)
  Feiern wir diesen Sieg für den nächsten Kampf!
  (Fa i a an vi i a di i zen zi i ku fu a den ne hi su ten kan pu fu)
  Der Feind ist riesig... (De a fa in to i su to ri i zi hi) Wir springen... (Vi i a shu pu rin gen)
  Die Flügel der Freiheit! (Di i fu ryu u ge ru de a fu ra i ha i to)

歌词
O mein Freund!
  Jetzt hier ist ein Sieg.
  Dies ist der erste Gloria.
  O mein Freund!
  Feiern wir diesen Sieg für den nächsten Kampf!
「无意味な死であった」
  と...言わせない
  最後の《一矢》(ひとり)になるまで……
Der feind ist grausam... Wir bringen...
  Der feind ist riesig... Wir springen...
両手には《钢刃》(Gloria) 呗うのは《凯歌》(Sieg)
  背中には《自由の翼》(Flügel der Freiheit)
  握り缔めた决意を左胸に
  斩り裂くのは《愚行の螺旋》(Ringel der Torheit)
  苍穹を舞う――
自由の翼(Flügel der Freiheit)
鸟は飞ぶ为に其の壳を破ってきた
  无様に地を这う为じゃないだろ?
  お前の翼は何の为にある
  笼の中の空は狭过ぎるだろ?
Die Freiheit und der Tod.
  Die beiden sind Zwillinge.
  Die Freiheit oder der Tod?
  Unser Freund ist ein!
何の为に生まれて来たのかなんて...
  小难しい事は解らないけど...
  例え其れが过ちだったとしても...
  何の为に生きているかは判る...
  其れは... 理屈じゃない... 存在... 故の『自由』!
Die Flügel der Freiheit.
隠された真実は 冲撃の嚆矢だ
  锁された其の《深层》(やみ)と 《表层》(ひかり)に潜む《巨人达》(Titanen)
  崩れ然る固定観念 迷いを抱きながら
  其れでも尚 『自由』へ进め!!!
Rechter Weg? Linker Weg?
  Na, ein Weg welcher ist?
  Der Feind? Der Freund?
  Mensch, Sie welche sind?
両手には《戦意》(Instrument) 呗うのは《希望》(Lied)
  背中には《自由の地平线》(Horizont der Freiheit)
  世界を繋ぐ锁を各々胸に
  奏でるのは《可能性の背面》(Hinterfront der Möglichkeit)
  苍穹を舞え――
自由の翼(Flügel der Freiheit)
O mein Freund!
  Jetzt hier ist ein Sieg.
  Dies ist der erste Gloria.
  O mein Freund!
  Feiern wir diesen Sieg für den nächsten Kampf!
  Der Feind ist riesig... Wir springen...
  Die Flügel der Freiheit!


求进击的巨人op自由之翼的歌词!不要罗马音!把罗马音都打成中文谢谢。

战友啊!

胜利就在眼前。

这一切就是我们的第一首颂歌。

啊,我的战友!
为了下一场战斗
庆祝我们的胜利!
“他死得毫无价值”
别让…那些人以后这么说你
给我战斗到只剩最后《一只箭》“一个人”…
凶狠的敌人。我们将其扫除。
巨大的敌人。我们将其粉碎。

双手紧握的是《钢刃》(Gloria) 口中高唱的是《凯歌》(Sieg)
背后展开的是《自由之翼》(Die Flügel der Frieheit)
手中紧握决心覆于左胸之上
斩断的是《反复的愚行》(Linie der Torheit) 飞舞于苍穹的——
自由之翼(Die Flügel der Frieheit)

鸟儿是为了翱翔于空才破壳而出

而不是为了丑陋地在地上爬行吧?
你的翅膀又是为何而生
鸟笼中的天空太过狭小了吧?
自由与死亡。
它们是一对双生子。
是自由还是死亡?
我们只能有一个战友!

我究竟是为何而降生于此…
虽然不太明白这些复杂的东西…
但就算我的降生是个错误…
我也明白自己是为了什么而活…
这些话… 并不是强词夺理…
我在… 故我“自由”!

自由之翼

被掩盖的真相 正是冲击的镝矢
潜伏在封锁的《深层》“黑暗” 和
《表层》“光明”中的《巨人们》“髓”
固定观念已然崩毁 纵然心怀困惑
也仍要 向“自由”进击!!!

左边的路? 右边的路?
呐,是哪条路呢?
是朋友? 是敌人?
人类啊,你选择了哪一边?

双手紧握的是《战意》(Instrument) 口中高唱的是《希望》(Lied)
背后展开的是《自由的地平线》(Horizon der Freiheit)
将连接世界的锁链怀于胸中
奏响的是《可能性的另一面》(Hintere von der Möglichkeit) 飞舞于苍穹吧——
自由之翼(Die Flügel der Frieheit)


进击的巨人主题曲自由之翼前几句是什么语

自由の翼

[ar:Linked Horizon]
[al:自由への进撃]
[by:Vine]
[00:00.20]Wohlan Freie!【战友啊!】
[00:01.48]Jetzt hier ist ein Sieg.【胜利就在眼前。】
[00:04.09]Dies ist der erste Gloria.【这一切就是我们的第一首颂歌。】
[00:07.14] O, mein Freund!【啊,我的战友!】
[00:08.07]Feiern wir dieser Sieg【 为了下一场战斗 】
[00:11.05]fr den sicheren Kampf!【庆祝我们的胜利!】
[00:13.74]
[00:15.09]「自由の翼」
[00:18.09]作词·作曲·编曲∶ Revo
[00:20.09]歌∶ Linked Horizon
[00:23.09]
[00:28.09]「无意味な死であった」【“他死得毫无价值”】
[00:31.35]と...言わせない【别让…那些人以后这么说你】
[00:33.71]最后の《一矢》になるまで……【给我战斗到只剩最后《一只箭》“一个人”…】
[00:38.09]
[00:38.70]Der Feind ist grausam. Wir bringen. 【凶狠的敌人。我们将其扫除。】
[00:41.85]Der Feind ist riesig. Wir springen.【巨大的敌人。我们将其粉碎。】
[00:44.24]
[00:44.85]両手には《钢刃》 呗うのは《凯歌》 【双手紧握的是《钢刃》(Gloria) 口中高唱的是《凯歌》(Sieg) 】
[00:50.79]背中には《自由の翼》 Die Flügel der Frieheit【背后展开的是《自由之翼》(Die Flügel der Frieheit)】
[00:56.93]握り谛めた决意を左胸に 【手中紧握决心覆于左胸之上】
[01:03.01]斩り裂くのは《愚行の螺旋》 Linie der Torheit 苍穹を舞え――【斩断的是《反复的愚行》(Linie der Torheit) 飞舞于苍穹的——】
[01:11.42]自由の翼 Die Flügel der Frieheit【自由之翼(Die Flügel der Frieheit)】
[01:15.77]
[01:18.76]TVアニメ「进撃の巨人」OP2テーマ
[01:24.76]
[01:36.76]鸟は飞ふ为に其の壳を破ってきた【鸟儿是为了翱翔于空才破壳而出 】
[01:42.70]无様に地を这う为じゃないだろ?【而不是为了丑陋地在地上爬行吧?】
[01:48.85]お前の翼は何の为にある【你的翅膀又是为何而生】
[01:54.97]笼の中の空は狭过ぎるだろ?【鸟笼中的天空太过狭小了吧?】
[02:00.65]
[02:01.36]Die Freiheit und der Tod.【自由与死亡。】
[02:04.46]Die beiden sind Zwilinge.【它们是一对双生子。】
[02:07.47]Die Freiheit oder der Tod?【是自由还是死亡?】
[02:10.16]Unser Freund ist ein!【我们只能有一个战友!】
[02:12.54]
[02:13.20]何の为に生まれて来たのかなんて...【我究竟是为何而降生于此…】
[02:19.25]小难しい事は解らないけど...【虽然不太明白这些复杂的东西…】
[02:25.41]例え其れが过ちだったとしても...【但就算我的降生是个错误…】
[02:31.50]何の为に生きているかは判る...【我也明白自己是为了什么而活…】
[02:35.13]其れは... 理屈じゃない...【这些话… 并不是强词夺理…】
[02:37.52]存在... 故の「自由」!【我在… 故我“自由”!】
[02:41.30]
[03:37.97]Die Flügel der Freiheit.【自由之翼】
[03:43.27]
[04:01.47]隠された真実は 冲击の嚆矢だ【被掩盖的真相 正是冲击的镝矢】
[04:07.51]锁された其の《深层》と【潜伏在封锁的《深层》“黑暗” 和】
[04:10.56]《表层》に潜む《巨人达》【 《表层》“光明”中的《巨人们》“髓”】
[04:13.64]崩れ然る固定念 达いを抱きながら【固定观念已然崩毁 纵然心怀困惑】
[04:19.71]其れでも尚 「自由」へ进め!!!【也仍要 向“自由”进击!!!】
[04:22.24]
[04:22.85]Linder Weg? Rechter Weg?【 左边的路? 右边的路?】
[04:23.59]Na, ein Weg welcher ist? Rechter Weg?【呐,是哪条路呢?】
[04:25.88]Der Freund? Der Feind?【是朋友? 是敌人?】
[04:26.61]Mensch, Sie welche sind? Der Feind?【人类啊,你选择了哪一边?】
[04:28.32]
[04:28.93]両手には《戦意》 呗うのは《希望》【双手紧握的是《战意》(Instrument) 口中高唱的是《希望》(Lied)】
[04:35.08]背中には《自由の地平线》Horizon der Freiheit【背后展开的是《自由的地平线》(Horizon der Freiheit)】
[04:41.00]世界を系ぐ锁を各々胸に【 将连接世界的锁链怀于胸中】
[04:47.07]奏でるのは《可能性の背面》 Hintere von der Möglichkeit 苍穹を舞え――【奏响的是《可能性的另一面》(Hintere von der Möglichkeit) 飞舞于苍穹吧——】
[04:55.51]自由の翼 Die Flügel der Frieheit【自由之翼(Die Flügel der Frieheit)】
[04:59.86]
[05:15.86]终わり
[05:27.86]


进击的巨人op2歌词自由之翼 求标注

自由の翼
Wohlan Freund!
Jetzt hier ist ein Sieg.
Dies ist das erste Gloria.
O, mein Freund!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!


「无意味(むいみ)な死(し)であった」
( muimi na shi deatta )
と…言(い)わせない
to ... iwa senai
最后(さいご)の《一矢》(ひとり)になるまで……
saigo no hitori ni naru made ......


Der Feind ist grausam. Wir bringen.
Der Feind ist riesig. Wir springen.

両手(りょうて)には《钢刃》(Gloria) 呗(うた)うのは《凯歌》(Sieg) 背中(せなか)には《自由の翼》(Die Flügel der Freiheit)
ryoute niha Gloria utau noha Sieg senaka niha Die Flügel der Freiheit
握(にぎ)り缔(し)めた决意(けつい)を左胸(ひだりむね)に 斩(ぎ)り裂(さ)くのは《愚行の螺旋》(Linie der Torheit) 苍穹(そうきゅう)を舞(ま)う——
nigiri shime ta ketsui wo hidarimune ni giri saku noha Linie der Torheit soukyuu wo mau ——
自由の翼(Die Flügel der Freiheit)
Die Flügel der Freiheit

鸟(とり)は飞(と)ぶ为(ため)にその壳(から)を破(やぶ)ってきた 无様(むざま)に地(ち)を这(は)う为(ため)じゃないだろ?
tori ha tobu tameni sono kara wo yabutte kita muzama ni chi wo hau tame janaidaro ?
お前(まえ)の翼(つばさ)は何(なん)の为(ため)にある 笼(かご)の中(なか)の空(そら)は狭过(せます)ぎるだろ?
o mae no tsubasa ha nanno tameni aru kago no nakano sora ha semasugi rudaro ?

Die Freiheit und der Tod. Die beiden sind Zwilinge.
Die Freiheit oder der Tod?
Unser Freund ist ein!

何(なん)の为(ため)に生(う)まれて来(き)たのかなんて… 小难(かのむつか)しい事(こと)は解(わか)らないけど…
nanno tameni umare te kita nokanante ... kono mutsukashii koto ha wakara naikedo ...
例(たと)えそれが过(あやま)ちだったとしても… 何(なん)の为(ため)に生(い)きているかは判(わか)る…
tatoe sorega ayamachi dattatoshitemo ... nanno tameni iki teirukaha wakaru ...
其(その)れは… 理屈(りくつ)じゃない… 存在(そんざい)… 故(ゆえ)の『自由』(じゆう)!
sono reha ... rikutsu janai ... sonzai ... yueno jiyuu !

隠(かく)された真実(しんじつ)は 冲撃(しょうげき)の嚆矢(こうし)だ
kakusa reta shinjitsu ha shougeki no koushi da
锁(とざ)された其(そ)の《深层》(やみ)と 《表层》(ひかり)に潜(ひそ)む《巨人达》(だれ)
tozasa reta sono yami to hikari ni hisomu dare
崩(くず)れ然(さ)る固定観念(こていかんえん) 迷(まよ)いを抱(だ)きながら 其(その)れでも尚(なお) 『自由』(じゆう)へ进(すす)め!!!
kuzure saru koteikannen mayoi wo daki nagara sono redemo nao jiyuu he susume !!!

Linker Weg? Rechter Weg? Na, ein Weg welcher ist?
Der Freund? Der Feind? Mensch, Sie welche sind?

両手(りょうて)には《戦意》(Instrument) 呗(うた)うのは《希望》(Lied) 背中(せなか)には《自由の地平线》(Horizont der Freiheit)
ryoute niha Instrument utau noha Lied senaka niha Horizont der Freiheit
世界(せかい)を繋(つな)ぐ锁(くさり)を各々(おのの)胸(むね)に 奏(かな)でるのは《可能性の背面》(Hintere von der Möglichkeit) 苍穹(そうきゅう)を舞(ま)え——
sekai wo tsunagu kusari wo onono mune ni kanade runoha Hintere von der Möglichkeit soukyuu wo mae ——
自由の翼(Die Flügel der Freiheit)
Die Flügel der Freiheit


《进击的巨人剧场版红莲的弓矢》和原版有区别吗?我怎么感觉一模一样?

没有本质区别。1.关系:《红莲的弓矢》是《进击的巨人》tv版的缩减版,意思是将《进击的巨人》tv版中的画面和和内容剪辑成电影时长的形式。2.来源:《进击的巨人》剧场版是根据《进击的巨人》动漫衍生的动漫电影,前篇《红莲的弓矢》于2014年11月22日上映,后篇《自由之翼》于2015年6月27日在日本上映。3.内容:《红莲的弓矢》主要收录的是TV动画版第1话至第13话的内容。扩展资料《进击的巨人》原作是谏山创的漫画。于2013年4月TV动画播出。《进击的巨人》和《红莲的弓矢》表达的是以被巨人威胁的世界为舞台,人类被迫建起高墙,躲在城墙后面苟且偷生。某天城墙被突然出现的巨人破坏,亲眼目睹母亲被巨人吃掉的艾伦走向了与巨人战斗的命运。剧情简介:某一日,被称为“巨人”的体型格外巨大的怪物入侵了人类的世界,巨人的破坏力巨大,以至于人来在极短的时间里便失去了大片的土地。为了保护最后的生存家园,人类建造起了高墙,犹如被圈养般的生活在极有限的空间中,生活在无止尽的恐惧之中。 艾伦、三笠和阿尼是生活在高墙之后的孩子们,艾伦认为巨人有朝一日一定会向人类发起更猛烈的进攻。不幸的是,艾伦的预言实现了,超大型的巨人打破了墙壁,在人类最后的净土中肆虐。灾难过后,幸存的艾伦一行人加入了调查兵团,艾伦和三笠更是发誓要为死去的母亲报仇。参考资料来源:百度百科-红莲之弓矢

求进击的巨人op2自由の翼罗马音+中文+日文QAQ.

自由の翼

[ar:Linked Horizon]
[al:自由への进撃]
[by:Vine]
[00:00.20]Wohlan Freie!【战友啊!】
[00:01.48]Jetzt hier ist ein Sieg.【胜利就在眼前。】
[00:04.09]Dies ist der erste Gloria.【这一切就是我们的第一首颂歌。】
[00:07.14] O, mein Freund!【啊,我的战友!】
[00:08.07]Feiern wir dieser Sieg【 为了下一场战斗 】
[00:11.05]fr den sicheren Kampf!【庆祝我们的胜利!】
[00:13.74]
[00:15.09]「自由の翼」
[00:18.09]作词·作曲·编曲∶ Revo
[00:20.09]歌∶ Linked Horizon
[00:23.09]
[00:28.09]「无意味な死であった」【“他死得毫无价值”】
[00:31.35]と...言わせない【别让…那些人以后这么说你】
[00:33.71]最后の《一矢》になるまで……【给我战斗到只剩最后《一只箭》“一个人”…】
[00:38.09]
[00:38.70]Der Feind ist grausam. Wir bringen. 【凶狠的敌人。我们将其扫除。】
[00:41.85]Der Feind ist riesig. Wir springen.【巨大的敌人。我们将其粉碎。】
[00:44.24]
[00:44.85]両手には《钢刃》 呗うのは《凯歌》 【双手紧握的是《钢刃》(Gloria) 口中高唱的是《凯歌》(Sieg) 】
[00:50.79]背中には《自由の翼》 Die Flügel der Frieheit【背后展开的是《自由之翼》(Die Flügel der Frieheit)】
[00:56.93]握り谛めた决意を左胸に 【手中紧握决心覆于左胸之上】
[01:03.01]斩り裂くのは《愚行の螺旋》 Linie der Torheit 苍穹を舞え――【斩断的是《反复的愚行》(Linie der Torheit) 飞舞于苍穹的——】
[01:11.42]自由の翼 Die Flügel der Frieheit【自由之翼(Die Flügel der Frieheit)】
[01:15.77]
[01:18.76]TVアニメ「进撃の巨人」OP2テーマ
[01:24.76]
[01:36.76]鸟は飞ふ为に其の壳を破ってきた【鸟儿是为了翱翔于空才破壳而出 】
[01:42.70]无様に地を这う为じゃないだろ?【而不是为了丑陋地在地上爬行吧?】
[01:48.85]お前の翼は何の为にある【你的翅膀又是为何而生】
[01:54.97]笼の中の空は狭过ぎるだろ?【鸟笼中的天空太过狭小了吧?】
[02:00.65]
[02:01.36]Die Freiheit und der Tod.【自由与死亡。】
[02:04.46]Die beiden sind Zwilinge.【它们是一对双生子。】
[02:07.47]Die Freiheit oder der Tod?【是自由还是死亡?】
[02:10.16]Unser Freund ist ein!【我们只能有一个战友!】
[02:12.54]
[02:13.20]何の为に生まれて来たのかなんて...【我究竟是为何而降生于此…】
[02:19.25]小难しい事は解らないけど...【虽然不太明白这些复杂的东西…】
[02:25.41]例え其れが过ちだったとしても...【但就算我的降生是个错误…】
[02:31.50]何の为に生きているかは判る...【我也明白自己是为了什么而活…】
[02:35.13]其れは... 理屈じゃない...【这些话… 并不是强词夺理…】
[02:37.52]存在... 故の「自由」!【我在… 故我“自由”!】
[02:41.30]
[03:37.97]Die Flügel der Freiheit.【自由之翼】
[03:43.27]
[04:01.47]隠された真実は 冲击の嚆矢だ【被掩盖的真相 正是冲击的镝矢】
[04:07.51]锁された其の《深层》と【潜伏在封锁的《深层》“黑暗” 和】
[04:10.56]《表层》に潜む《巨人达》【 《表层》“光明”中的《巨人们》“髓”】
[04:13.64]崩れ然る固定念 达いを抱きながら【固定观念已然崩毁 纵然心怀困惑】
[04:19.71]其れでも尚 「自由」へ进め!!!【也仍要 向“自由”进击!!!】
[04:22.24]
[04:22.85]Linder Weg? Rechter Weg?【 左边的路? 右边的路?】
[04:23.59]Na, ein Weg welcher ist? Rechter Weg?【呐,是哪条路呢?】
[04:25.88]Der Freund? Der Feind?【是朋友? 是敌人?】
[04:26.61]Mensch, Sie welche sind? Der Feind?【人类啊,你选择了哪一边?】
[04:28.32]
[04:28.93]両手には《戦意》 呗うのは《希望》【双手紧握的是《战意》(Instrument) 口中高唱的是《希望》(Lied)】
[04:35.08]背中には《自由の地平线》Horizon der Freiheit【背后展开的是《自由的地平线》(Horizon der Freiheit)】
[04:41.00]世界を系ぐ锁を各々胸に【 将连接世界的锁链怀于胸中】
[04:47.07]奏でるのは《可能性の背面》 Hintere von der Möglichkeit 苍穹を舞え――【奏响的是《可能性的另一面》(Hintere von der Möglichkeit) 飞舞于苍穹吧——】
[04:55.51]自由の翼 Die Flügel der Frieheit【自由之翼(Die Flügel der Frieheit)】
[04:59.86]
[05:15.86]终わり
[05:27.86]

罗马音
Wohlan Freie!
Jetzt hier ist ein Sieg.
Dies ist der erste Gloria.
Wohlan Freie!
Feiern wir dieser Sieg für den sicheren Kampf!
“Muimina shideatta”
To iwa senai
Saigo nohitori ni naru made
Der Feind istgrausam. Wir bringen.
Der Feind ist riesig. Wir springen.
Ryote ni wa Gloria
Utau no wa Degen
Senaka ni wa Die Flügel der Frieheit
Nigirishimeta ketsui o hidari mune ni kiri saku no wa Linie der Torheit
Sokyu o mau -Die Flügel der Frieheit
Tori wa tobu tame ni sono kara o yabutte kita
Buzama ni ji o hau tame janaidaro?
Omae no tsubasa wa nano tame ni aru
Kago no naka no sora wa sema sugirudaro?
Die Freiheit und der Tod. Die beiden sind Zwilinge.
Die Freiheit oder der Tod?
Unser Freund ist ein!
Nani no tame ni umarete kita no ka nante
Komuzukashi koto wa wakaranaikedo
Tatoe sore ga ayamachidatta to shite mo
Nani no tame ni ikite iru ka wa wakaru
Sore wa Rikutsu janai Sonzai Yue no jiyu!
Die Flügel der Freiheit.
Kakusareta shinjitsu wa Shogeki no koshida
Kusare sareta sono yami to hikari ni hisomu Degen
Kuzure shikaru kotei kan’nen
Mayoi odakinagara soredemo nao
“Jiyuu” e susume
Linder Weg? Na, ein Weg welcher ist? Rechter Weg?
Der Freund? Mensch, Sie welche sind? Der Feind?


求进击的巨人op2自由之翼的一句四字的翻译歌词

【歌词】进击的巨人OP - 自由之翼 歌词&歌词翻译Wohlan Freund!Jetzt hier ist ein Sieg.Dies ist das erste Gloria.O, mein Freund!Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!(战友啊!胜利就在眼前。这是我们的第一首颂歌。啊,我的战友!为了下一场战斗,庆祝我们的胜利!)“这人死得毫无价值”别让…他们以后这么说你给我战斗到只剩最后【一支箭】(一个人)……Der Feind ist grausam… Wir bringen… Der Feind ist riesig… Wir springen… (凶狠的敌人… 我们带来…  巨大的敌人… 我们跃起…)双手紧握的是【钢刃】(Gloria) 口中高唱的是【凯歌】(Sieg) 背后展开的是【自由之翼】(Flügel der Frieheit)手中紧握决心置于左胸之上 斩断的是【反复的愚行】(Linie der Torheit) 飞舞于苍穹的——自由之翼(Flügel der Frieheit)鸟儿是为了翱翔于空才破壳而出 而不是为了丑陋地在地上爬行吧?你的翅膀又是为何而生 鸟笼中的天空太过狭小了吧?Die Freiheit und der Tod. Die beiden sind Zwilinge.Die Freiheit oder der Tod? Unser Freund ist ein! (自由与死亡。它们是一对双生子。是自由还是死亡?我们只能有一个战友!)我究竟是为何而降生于此… 虽然不太明白这些复杂的东西…但就算我的降生是个错误… 我也明白自己是为了什么而活…这些话… 并不是强词夺理… 我在… 故我“自由”!Die Flügel der Freiheit.(自由之翼。)被掩盖的真相 正是冲击的镝矢潜伏在封锁的【深层】(黑暗) 和【表层】(光明)中的【巨人们】(Titanen)固定观念已然崩毁 纵然心怀困惑 也仍要 向“自由”进击!!!Rechter Weg? Linker Weg? Na, ein Weg welcher ist? (右边的路? 左边的路? 呐,是哪条路呢?)Der Feind? Der Freund? Mensch, Sie welche sind? (是敌人? 是朋友? 人类啊,你选择了哪一边?)双手紧握的是【战意】(Instrument) 口中高唱的是【希望】(Lied) 背后展开的是【自由之地平线】(Horizont der Freiheit)将连接世界的锁链怀于胸中 奏响的是【可能性的另一面】(Hintere von der Möglichkeit) 飞舞于苍穹吧——自由之翼(Flügel der Frieheit)


关于进击的巨人主题曲自由之翼

自由の翼[ar:Linked Horizon][al:自由への进撃][by:Vine][00:00.20]Wohlan Freie!【战友啊!】[00:01.48]Jetzt hier ist ein Sieg.【胜利就在眼前。】[00:04.09]Dies ist der erste Gloria.【这一切就是我们的第一首颂歌。】[00:07.14] O, mein Freund!【啊,我的战友!】[00:08.07]Feiern wir dieser Sieg【 为了下一场战斗 】[00:11.05]fr den sicheren Kampf!【庆祝我们的胜利!】[00:13.74][00:15.09]「自由の翼」[00:18.09]作词·作曲·编曲∶ Revo[00:20.09]歌∶ Linked Horizon[00:23.09][00:28.09]「无意味な死であった」【“这样的死毫无意义”】[00:31.35]と...言わせない【且会让你痛惜】[00:33.71]最后の《一矢》になるまで……【直到射出最后《一根箭矢》】[00:38.09][00:38.70]Der Feind ist grausam. Wir bringen. 【凶猛的敌人残酷无情 我们严阵以待】[00:41.85]Der Feind ist riesig. Wir springen.【巨大的敌人肆意入侵 我们飞戮其颈】[00:44.24][00:44.85]両手には《钢刃》 呗うのは《凯歌》 【双手紧握的是《钢刃》(Gloria) 口中高唱的是《凯歌》(Sieg) 】[00:50.79]背中には《自由の翼》 Die Flügel der Frieheit【背后展开的是《自由之翼》(Die Flügel der Frieheit)】[00:56.93]握り谛めた决意を左胸に 【手中紧握决心覆于左胸之上】[01:03.01]斩り裂くのは《愚行の螺旋》 Linie der Torheit 苍穹を舞え――【斩断的是《反复的愚行》(Linie der Torheit) 飞舞于苍穹的——】[01:11.42]自由の翼 Die Flügel der Frieheit【自由之翼(Die Flügel der Frieheit)】[01:15.77][01:18.76]TVアニメ「进撃の巨人」OP2テーマ[01:24.76][01:36.76]鸟は飞ふ为に其の壳を破ってきた【鸟儿是为了翱翔于空才破壳而出 】[01:42.70]无様に地を这う为じゃないだろ?【而不是为了丑陋地在地上爬行吧?】[01:48.85]お前の翼は何の为にある【你的翅膀又是为何而生】[01:54.97]笼の中の空は狭过ぎるだろ?【鸟笼中的天空太过狭小了吧?】[02:00.65][02:01.36]Die Freiheit und der Tod.【自由与死亡。】[02:04.46]Die beiden sind Zwilinge.【它们是一对双生子。】[02:07.47]Die Freiheit oder der Tod?【是自由还是死亡?】[02:10.16]Unser Freund ist ein!【我们只能有一个战友!】[02:12.54][02:13.20]何の为に生まれて来たのかなんて...【我究竟是为何而降生于此…】[02:19.25]小难しい事は解らないけど...【虽然不太明白这些复杂的东西…】[02:25.41]例え其れが过ちだったとしても...【但就算我的降生是个错误…】[02:31.50]何の为に生きているかは判る...【我也明白自己是为了什么而活…】[02:35.13]其れは... 理屈じゃない...【这些话… 并不是强词夺理…】[02:37.52]存在... 故の「自由」!【我在… 故我“自由”!】[02:41.30][03:37.97]Die Flügel der Freiheit.【自由之翼】[03:43.27][04:01.47]隠された真実は 冲击の嚆矢だ【被掩盖的真相 正是冲击的镝矢】[04:07.51]锁された其の《深层》と【潜伏在封锁的《深层》“黑暗” 和】[04:10.56]《表层》に潜む《巨人达》【 《表层》“光明”中的《巨人们》“髓”】[04:13.64]崩れ然る固定念 达いを抱きながら【固定观念已然崩毁 纵然心怀困惑】[04:19.71]其れでも尚 「自由」へ进め!!!【也仍要 向“自由”进击!!!】[04:22.24][04:22.85]Linder Weg? Rechter Weg?【 左边的路? 右边的路?】[04:23.59]Na, ein Weg welcher ist? Rechter Weg?【呐,是哪条路呢?】[04:25.88]Der Freund? Der Feind?【是朋友? 是敌人?】[04:26.61]Mensch, Sie welche sind? Der Feind?【人类啊,你选择了哪一边?】[04:28.32][04:28.93]両手には《戦意》 呗うのは《希望》【双手紧握的是《战意》(Instrument) 口中高唱的是《希望》(Lied)】[04:35.08]背中には《自由の地平线》Horizon der Freiheit【背后展开的是《自由的地平线》(Horizon der Freiheit)】[04:41.00]世界を系ぐ锁を各々胸に【 将连接世界的锁链怀于胸中】[04:47.07]奏でるのは《可能性の背面》 Hintere von der M?glichkeit 苍穹を舞え――【奏响的是《可能性的另一面》(Hintere von der M?glichkeit) 飞舞于苍穹吧——】[04:55.51]自由の翼 Die Flügel der Frieheit【自由之翼(Die Flügel der Frieheit)】[04:59.86][05:15.86]终わり[05:27.86]


求个进击的巨人主题曲红莲の弓矢歌词的中文翻译

无名的生命之花 已惨遭摧残践踏
一度坠地的飞鸟 正焦急以待风起
一味埋头祈祷 也不会有任何改变
若想有所改变 唯有奋起而战
踏过尸体前行的我们
嘲笑这进击意志的猪猡啊
家畜的安宁 虚伪的繁荣
饿狼宁身死只求自由!

因被囚禁的屈辱 还以反击的镝矢
在高墙的另一边
屠戮猎物之人是 耶格尔
喷薄而出的冲动 正不断灼烧其身
以烈焰贯穿黄昏 『红莲之弓矢』

引弓开弦急起直追 让那家伙无处可逃
放出箭矢穷追不舍 绝不容许将其放过
将弓拉至满开 几近崩断的弦
不断射出箭矢 直至将它诛杀

屠杀猎物所需的 并不是工具或者技术
需要磨砺的只是你自己的决心

Wir sind die Jäger(我们是猎人)    如烈焰一般灼热
啊 Wir sind die Jäger(我们是猎人)  如寒冰一般冷酷
Wir sind die Jäger(我们是猎人)   满含信念的箭矢
啊 Wir sind die Jäger(我们是猎人)  势要将一切洞穿

凡是改变世界之人
必是能够舍弃之人
不愿承担哪怕一点风险
又能做到些什么呢

愚昧的群体 仅仅是亡灵
如今连鲁莽的勇气都…
自由的盟约 阴影的攻势
飞奔的奴隶只求胜利!

强加于身的荒谬 化作进击的镝矢
于被剥夺的地平线
渴望世界之人是 艾伦
永不停歇的冲动 与其身交融重叠
将死亡送往薄暮 『冥府之弓矢


求进击的巨人主题曲【红莲的弓矢】歌词的详细解析

踏まれた花の 名前も知らずに
踏む被动+名 名+も(表极端)+知る的ず形+に(在,于)
地に坠ちた鸟は 风を待ち侘びる  
落ちる的た形+名+は(表主题) 名+动
祈ったところで 何も変わらない
祈る的た形+ところで(接助) 何も(表否定)+変わる的ない形
今を変えるのは 闘う覚悟だ  
名+を(表动作)+変わる的可能形+の(表内容)+は(表主题) 动词连体+动+助动
尸踏み越えて
名+动词て形
进む
基本形
意思を
名+を(表动作)
嗤う
动词
豚よ
名+终助
家畜の安宁 
虚伪の繁栄
名+の(表主语)+名
死せる饿狼の自由を!
死ぬ连体形+名+の(表主语)+を(表动作)
囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ  
囚われる的た形+名+は(表主题) 名+の(表主语)+名+助动
城壁のその彼方 获物を屠る【狩人(イェーガー)】
名+の(表主语)+その(连体)+名 名+动词连体+【名】  
迸る冲动に その身を灼きながら  
动词连体+名+に(在,于) その(连体)+名+を(表动作)+动词连用+接续助词
黄昏に绯を穿つ 『红莲の弓矢』
名+に(表作用对象)+名+动


上一篇:t-mac

下一篇:面部皮肤松弛怎么办